Amikor a vendégeknek ideje lenne menni, elkezdhetjük elpakolni mondjuk az edényeket – a poharakat és a tányérokat. És ha a vendég azt látja, hogy üres kézzel mész vissza, akkor megérti, hogy ideje indulni.

Amikor visszajössz a mosdóból vagy a konyhából, odamehetsz a vendégekhez, de ne ülj vissza a helyedre. Lehet, hogy ez nem hangzik túl tapintatosan, de csak tapintatosan kell csinálni, és a vendégek megértik, hogy itt az idő!

Amikor a feleségem telefonon beszélget egy ismerőssel, és hallom a „Na jó…” szavakat, akkor tudom, hogy valószínűleg hamarosan vége a beszélgetésnek. 🙂
Ezek az ő „stop szavai”. Hollandul is vannak ilyenek. Tudok párat: Zo, Goed, Okee. Talán a legjobb fordítás ezekre a „Na jó…”.
Vagy mit szólsz ehhez?
Azt hiszem, mindenki azonnal megérti: ideje hazamenni!

A hollandok elég közvetlen emberek. Mindent, amit eddig leírtam, bármikor láthatsz egy holland házban, de lehet egyenesebben is.
Későre jár, úgyhogy hamarosan elkezdek készülődni aludni. És közben fel is állsz, hogy teljesen egyértelmű legyen.
Persze ezt nem csináljuk egy fontos beszélgetés közepén, de utána lehet. 🙂
Vagy másképp, egyenesen, de sértődés nélkül: Nagyon szeretek veled beszélgetni, de hamarosan mennem kell a dolgomra (vagy aludni).
Valahogy így.
Na jó, nekem most még dolgoznom kell, úgyhogy a cikknek vége :).
És Magyarországon? Hogyan szoktátok jelezni a vendégeknek, hogy ideje hazamenni?
Kövesd új Facebook oldalunkat és értesülj további érdekes cikkekről: